連漢學家都會譯錯,每個人都要
好好定位自己!受惠一輩子的良言!

10922667_755174494589543_996644133279052780_n

 

人貴自知。其實我好怕啲人亂咁定位自己。當然,喺呢個全球化、資本主義、包裝大於一切嘅社會,適當地亂吹亂定位,係有助幫你搵機會同提升自己視野以至能力嘅。

但係一旦吹得過份咗,或者催眠到自己都信埋,就好易變得自大。

 

例如,作為一個香港土生土長嘅人,對於香港嘅事物當然會更熟悉,某程度上好多嘢甚至會比外國嘅「香港學者」(if any) 了解得更透徹。一個英國著名嘅漢學家曾經試過將「赤腳大仙」譯作「red-footed immortal」,於是就…… 成為翻譯界經典案例。按理說「赤腳大仙」按字面解的確可解作「紅腳」,但實際上大家就係會明,「赤腳」係指無着鞋嘅裸腳,呢一點只要係以中文為母語者都會明白,唔使去到漢學家嘅程度。

相似而又相反地,香港人去了解、評論外國事物,或者自己唔熟悉嘅範疇時,就應該好小心地定位自己,不宜用一種「我好識呢啲冷門嘢」嘅態度去「眾人皆醉我獨醒」。雖然資訊爆炸之下,有心搵可以搵到好多資料,但咩係翔實嘅資料,咩係第一手資料,咩係真實可信嘅來源等等,係需要相當長嘅時間去浸。

 

咁我唔係話大家唔應該了解世界,唔應該了解新事物,唔應該評論,絕對唔係,我只係提醒大家要小心,只係喺門外徘徊望兩望,喺外圍兜兩兜,就扮晒專家咁。呢個時候某些簡單但又直接嘅原則反而更有用,尤其是要將某些外國經驗外國文化套入香港時。

吹,我唔反對,但吹得耐,吹得大變咗「撑」,就開始好危險。一個唔覺意社會加多你幾個銜頭同光環,到時你覺得唔衰得,撑得越來越恆,就好危險。名同實永遠有個距離,適當嘅距離可以令你進步,距離太遠就會心虛,一係就提升自己,但更快捷嘅方法,係死撑。

 

關於作者:林非

離經,不欲縛於經書舊說,欲自成一家自成一經。八十後,以追求人生自由之道為己任。

則留言

閱讀後覺得好,請多多讚好及分享~:)

其他熱門文章

  • 解構林鄭月娥特首選戰用中文字體 by 巫堃泰
    「同行」果兩雙字,其實只係將華康儷粗黑打扁同埋將所有角位磨圓佢,就已成完成基本程序。然後,就將「同」字中嘅口字變番正方形。至於個「行」字,將部首果兩撇變成平行四邊形,搞到有啲當代風咁;然後執去比例,就已經做晒絕大部份嘅改裝程序。最後,班人就…
  • 我參與過佔領,我支持曾俊華 by 賤筆花生
    曾經,我喺佔領時參與過好多,我唔係黃絲豬,但此時此刻我想曾俊華當選。至於點解,就畀我由一部電影講起:《蝙蝠俠——黑夜之神》…
  • 我係一個外賣仔,每日我都會送外賣上一樓一 by 藍橘子
    雖然整個過程不足三秒,我知道每個佢嘅客人都會比我耐,但呢個就係我同佢每日唯一嘅交流。有時佢會探頭出黎同我寒喧幾句,就證明佢無做緊生意。如果好似頭先咁,就表示間房入面有客人。唉,香港人真係連做一樓一都特別有拚博精神,都係一邊工作,一邊食飯。…
  • 點解唔可以屌新假期? by 小妤
    報紙同已經有好多網友都指出,吊手岩山路崎嶇不平,好多碎石,斜度高易跣腳,需要行山裝備前往——而呢啲資料係畀新假期一句輕描淡寫為「難度較高」。點為之難度較高?呢個地方同佢喺同一段推介的「可以輕鬆路線」的馬鞍山昂平相比,難度差幾遠?…
  • Soulmate 是如何煉成的? by 陸子瀧
    「最近覺得同條仔冇乜feel, 無端端同佢散會唔會好衰?」MK女孩眉頭一皺,向她的朋友發問。「我知佢好錫我,不過佢畀唔到Soulmate嘅感覺比我。哈哈!同埋而家有個同事追緊我,好多嘢都好似好夾好啱feel咁,。」MK女孩繼續補充,語氣顯得…
歡迎讚好我們的facebook page,免費資訊源源送上。