專題: 翻譯

「布宜諾斯艾利斯」、「布宜諾斯艾利斯」、「布宜諾斯艾利斯」,講兩三次可能okay,但講10次,你自己都頂唔順。當時查看資料,發覺當時殖民的人,希望在高地起個城堡,有「好空氣」,避開沼澤地的瘧疾(學名源自拉丁文字「壞空氣」),咁為甚麼要水蛇春咁長,又完全表達不不到意思,「好氣城」未夠了。