中、港中文大不同
而家既大陸中文,好鐘意進行乜乜進行嘜麥,好多時明明本身可以係動詞,硬係要加個進行黎令佢做名詞。就好似上面呢句咁,硬係要多舊魚咁進行調查,仲要後面再重覆,意思累贅,我決定成句 del左去,就算唔del,都係「正進行具體調查」,而唔係「具體調整正在進行中」啦下化。至於整改,初頭我都心諗乜野黎,google左之後原來係「整頓改革」,但係因為對污染事件係唔可以改革,所以我將個賓語改左做排污程序。
複製這個網址並在你的 WordPress 網站貼上以嵌入內容
複製這段程式碼並在你的網站貼上以嵌入內容