從無變有,只是20多小時的是,我們講的是「遮打革命 Umbrella Revolution」這名號。
但所謂大台啊,大報只是略略說西方媒體這樣說,還要搞個蝗語名字出來,堆填區大報也指出只是「獨立報」第一個提出這個terms,然後各英文mud文傳媒爭相使用。
但個term怎樣出來的?這正正某水務局長經常說,西方大記者又一次讓港人嚐到先進文明的味道,特別在懂得使用文字圖片工具,構建故事,導向其他輿論,更重要的是,這件事是發生在彈指之間,在最尖端的科技之上,就是某些膠物,突然驚呼「我不懂如何使用」的Twitter。
其實這個名詞的「始作俑者」很可能是帝國廣播公司駐支那順天府的資深編輯 Carrie Gracie,在催淚彈當晚,選取了這幅歷史性的圖片,簡單一個字「遮男 Umbrella Man」。
Umbrella man. RT pic.twitter.com/udcC8WUeKZ
— Carrie Gracie (@BBCCarrie) September 28, 2014
很快這個言簡意駭的Twitter,就迅速在西方瘋傳。知道Carrie Gracie背景的人士就知道她駐順天府多年,後來回過英國本土供職,但去年回派舊地,這個「遮男」回應「坦克男」的味道,不言而喻。
香港記者不用Twitter,但外國會用,「遮男」變成「遮打革命」,名字就廣傳了。
所以又可以話英美勢力製做顏色革命了?但是為甚麼這麼多外國記者在香港,還可以這樣施施然身教最優秀的新聞學?因為支共自己趕走曬lor(好似係)。