連漢學家都會譯錯,每個人都要
好好定位自己!受惠一輩子的良言!

10922667_755174494589543_996644133279052780_n

 

人貴自知。其實我好怕啲人亂咁定位自己。當然,喺呢個全球化、資本主義、包裝大於一切嘅社會,適當地亂吹亂定位,係有助幫你搵機會同提升自己視野以至能力嘅。

但係一旦吹得過份咗,或者催眠到自己都信埋,就好易變得自大。

 

例如,作為一個香港土生土長嘅人,對於香港嘅事物當然會更熟悉,某程度上好多嘢甚至會比外國嘅「香港學者」(if any) 了解得更透徹。一個英國著名嘅漢學家曾經試過將「赤腳大仙」譯作「red-footed immortal」,於是就…… 成為翻譯界經典案例。按理說「赤腳大仙」按字面解的確可解作「紅腳」,但實際上大家就係會明,「赤腳」係指無着鞋嘅裸腳,呢一點只要係以中文為母語者都會明白,唔使去到漢學家嘅程度。

相似而又相反地,香港人去了解、評論外國事物,或者自己唔熟悉嘅範疇時,就應該好小心地定位自己,不宜用一種「我好識呢啲冷門嘢」嘅態度去「眾人皆醉我獨醒」。雖然資訊爆炸之下,有心搵可以搵到好多資料,但咩係翔實嘅資料,咩係第一手資料,咩係真實可信嘅來源等等,係需要相當長嘅時間去浸。

 

咁我唔係話大家唔應該了解世界,唔應該了解新事物,唔應該評論,絕對唔係,我只係提醒大家要小心,只係喺門外徘徊望兩望,喺外圍兜兩兜,就扮晒專家咁。呢個時候某些簡單但又直接嘅原則反而更有用,尤其是要將某些外國經驗外國文化套入香港時。

吹,我唔反對,但吹得耐,吹得大變咗「撑」,就開始好危險。一個唔覺意社會加多你幾個銜頭同光環,到時你覺得唔衰得,撑得越來越恆,就好危險。名同實永遠有個距離,適當嘅距離可以令你進步,距離太遠就會心虛,一係就提升自己,但更快捷嘅方法,係死撑。

 

作者:林非

離經,不欲縛於經書舊說,欲自成一家自成一經。八十後,以追求人生自由之道為己任。

閱讀後覺得好,請多多讚好及分享~:)

其他熱門文章

歡迎讚好我們的facebook page,免費資訊源源送上。

文章資訊

ID: 97546
Date: 2015-01-28 16:49:59
Generated at: 2019-03-25 18:55:45
Permalink: https://www.vjmedia.com.hk/articles/2015/01/28/97546/連漢學家都會譯錯,每個人都要好好定位自己!受