【文學討論】「仆街周庭周街仆」的下聯

一齊為守護周庭既笑容而努力!!! 周庭 Agnes Chow Ting

Posted by 救救庭庭親衛隊 on Saturday, April 16, 2016

 

仇思達君在 Facebook ,問「仆街周庭周街仆」的下聯。

仔細一看,不易!!

適逢星期日,又值假期最後一日,便試行推敲了一下,趕搭尾班車,腐容風雅一番。

首先這結構有迴文的成份,即有鏡象的意思,ABCDCBA。迴文疊字,自古以來中西文學十分流行,可想而知再未有Whatsapp 或ThisAV時代,文人騷客實在十分寂寞。單是文字的功夫也要玩過出神入化為止。蘇東坡便是玩迴文的好手,他可以連迴文詩也作得出來。在玩無可玩之下,有一些迴文,甚至是上下左右去讀,一樣可以成篇,十分變態。

七個字的平仄是「仄平平平平平仄」。如果是近體詩,如此一定不合格律,不過對聯的平仄,向來比較寬鬆,講求含意對仗,多於格律要求,總而言之,上聯尾字是仄聲,下聯尾字是平聲,就可接受(例如現在常用的一二三四五六七,孝悌忠信禮義廉,就已經不依)。所以在香港,你會看見有很多人在農曆新年經常把門前的春聯左右貼反。因為「天增歲月人增壽」才是上聯,「春滿乾坤福滿門」才是下聯。

一般來說,對聯一定是仄起平收,沒有例外。

「仆街」當然來形容人物。而人物接下來的動作,正是其人物的第一個字,配上「仆街」的倒裝,即是「街仆」。所以因為「周庭」不幸中箭,於是便「周街仆」了。而且必須留意,這句上聯,可以完全以廣東話讀出。換句話說,力求工整,應該同以廣東話,即我們慣用的口語,去配下聯,才叫美事。

其實我今早吃早餐時,著實想了好一會,也沒有甚麼好的成句,顯得文字功夫仍然極其不足。「金牌打手打牌金」勉強,但平仄不對。我會較喜歡「卡關達哥達關卡」,雖然「周街仆」對「達關卡」平平,語法上十分十分勉強。但那是在地鐵想的,有點一氣呵成之感,那就算了。對聯太斧鑿,太工整也沒用。我老師以前經常這樣安慰對得不好的學生們。。。

文學認真起來,其實是很好玩的啊。

 

作者:鵝鑾鼻燈塔

鵝鑾鼻燈塔
前高登講故人。現為廢中。努力抵抗中年危機中。FB PAGE:https://www.facebook.com/Ellan.Ou/

閱讀後覺得好,請多多讚好及分享~:)

其他熱門文章

歡迎讚好我們的facebook page,免費資訊源源送上。

文章資訊

ID: 131472
Date: 2016-04-17 16:46:51
Generated at: 2022-09-30 13:32:20
Permalink: https://www.vjmedia.com.hk/articles/2016/04/17/131472/【文學討論】「仆街周庭周街仆」的下聯