你去Starbucks 呀唔係茶餐廳呀,梗係用外文點餐啦!

(photo via cc Flickr user Francisco Gonzalez)

(photo via cc Flickr user Francisco Gonzalez)

 

進入星巴克──不,Starbucks(記住r 音要捲舌把音節發得響亮)──為甚麼要用外文點餐?明明店員也是香港人呀?

首先,人人也這樣做,你當然只得跟大隊;第二,日常生活能用外語,就是高人一等,與眾不同。絕世美女Audrey Hepburn 的電影My Fair Lady,這一代雖沒太多人看過,但就是講賣花女習得一口皇室英語,升價十倍。雖然現代社會口口聲聲去標籤化,破封建,但不少人的心底裡,還是很誠實,很階級的。尤其是穿著一身名牌,挽著高級的皮包,一身堂皇,走到店員跟前,竟然口吐中文「唔該我想要杯凍啡走甜少奶,大號」,豈非霸氣盡失?

畢竟,這並非港式茶餐廳,在身邊的不是那個耳後夾著中華牌鉛筆,踢著水鞋,劉海有一小撮金毛,隨時也會不耐煩爆粗的店小二。至於顧客,也不是那堆拿著東方日報馬經,指甲圍著黑邊,正涎著臉討論佐敦那家指壓的陀地較嫩口的麻甩,而是通通在IFC上班,秒秒幾百萬上落好Decent的才俊少艾啊。做人,就是要尊重場合,好像進入立法會議事堂,是應該懂得進退的,不然就成為不通世情的小學雞了。

如果你身邊還伴著一位想追求的女孩,得罪講句,你講本土,尤如自掘墳墓。不立即當場黑面恥笑,已算萬幸。面對這虛偽的世界,你明白當中竅巧,有時達到目的,就是要幾分梁振英。當下不動聲色道:Caramel Macchiato, and Caffe Americano Tall for her please。這時,才瀟灑回頭,淺笑一下,輕問:你喜歡這個吧?沒記錯我做東。她笑得花枝亂顫,加你一萬分,還把你錯當甚麼朗程的話,今鋪又掂左。千萬別談政治。這時,甚麼本土,廣東話行先,通通見鬼吧。

 

作者:鵝鑾鼻燈塔

鵝鑾鼻燈塔
前高登講故人。現為廢中。努力抵抗中年危機中。FB PAGE:https://www.facebook.com/Ellan.Ou/

閱讀後覺得好,請多多讚好及分享~:)

其他熱門文章

歡迎讚好我們的facebook page,免費資訊源源送上。

文章資訊

ID: 144801
Date: 2016-10-28 05:58:59
Generated at: 2021-12-09 19:12:06
Permalink: https://www.vjmedia.com.hk/articles/2016/10/28/144801/你去starbucks-呀唔係茶餐廳呀,梗係用外文點餐啦!