Agnes b.在港人的抗議下徹換餐牌,本來是大企業從善如流、尊重本市的好事。但頭條新聞的主持曾志豪就十分不高興。事關范國威到場抗議,小豪子就在臉書抽水道:「唔該個位姓范既區議員唔好唯恐天下不亂,好多餐廳淨係寫英文,你唔去影佢相,話佢歧視香港人?點解人地加簡體字,招呼大陸人,你就話歧視﹖你係度帶頭歧視香港人唔識睇英文?聽講英文係香港法定語文黎架!」中國人的自尊心真像男人的老二,看起來十分雄斗斗,作腔作勢,但其實脆弱得很,去到另一個地方旅遊,連人家用英文餐牌,都要吵鬧一番,要全世界遷就他。你不遷就他呢,就說你歧視他。中國人真的好弱勢啊。但不要緊,因為好多愛國人士,像北風之流,會為他們叫屈:「你們香港人不用簡體中文,心理真是脆弱,簡直是『歧視』大陸同胞啊。」
正體字與簡體字,有正簡之辨,哪個是正統,涇渭分明。捍衛正體字,不是能否看得明的問題,更不是有否容人之量的問題;這不只是港人生活被人踩到上心口的問題,更是萬千年中華文化能否傳承的問題。正式向公眾展示的文書,就是公文公告,就具備教化功能。當有商人以市場機制為理由,在港人聚居的非遊客區商場,公然使用只有英文和簡體字的文書,這就是市場失衡;容讓市場失衡影響港人生活甚至敗壞文教,這就是政府公權失職。
最近有人發現Anges B的飲品店餐牌上流通百年的正體中文芳蹤杳然,只得英文和簡體中文,事情火速鬧上臉書,政黨磨掌擦掌打算出動的時候,Agnes b.的管理層看見D&G珠玉在前,手腳很快,立即發聲名道歉。溫雲超在Twitter說:「港人竟然心理脆弱到不能承受非刻意安排的简体字。」
筆者不是要為唐英年開脫,但既然種種跡象反映這些醜聞和傳聞都不過是源於中國人對婚姻的迂腐思維;但這些所謂不道德的事卻往往都發生於尋常百姓當中,那公眾因為這些私人事情而認定唐英年並不是一個可考慮的特首人選,又是否一種合適的思維邏輯。
國家由人民組成,要昭彰國格,就必須鼓勵文教,昔日周武王伐紂功成,第一時間「偃武修文」,可見文教的重要。文教事功,古聖先賢視之為頭等大事,「四書五經」皆講君子修身之道,〈大學〉簡單直接:修身的目標就是「在明明德,在親民,在止於至善」,過程就是「格物、致知、誠意、正心、修身、齊家、治國、平天下」。
也許大家在想這些迂腐會否來得如此誇張,那有空便研讀下明朝時朱熹等「偉大學者」提倡的「餓死事小,失節事大」 背後是怎樣形成一道對女性的重重枷鎖。那該會明白唐郭氏的心路歷程和當中的思維邏輯了。只是這些如斯迂腐嘅「中國傳統思維」不單害死唐、郭二人,當前更搞到香港一塌糊塗。也許我們活在還算是文明國度的香港,該更清楚了解腐化了的中國文化帶出的問題,而不該只如師奶八婆看八卦週刊的看待唐、郭的家事。